Commas (čárky)
- V prvé řadě mějte na paměti, že český jazyk je jazykem čárek. Anglický jazyk používá čárek méně.
- Ve druhé řadě je nutné zdůraznit, že použití čárek v češtině a angličtině je značně protichůdné.
- Anglický jazyk používá čárky k oddělení dvou hlavních vět, kde se vyskytují následující souřadící spojky: But (ale), so (tak, takže), for (neboť), yet (přesto), nor (ani)
I went to the shop, but I left my money at home.
It was my birthday yesterday, so I threw a party.
Někdy se píše čárka i před spojkami and (a) nebo or (nebo), a to v případě, že se jedná o dlouhá souvětí nebo několikanásobný přívlastek shodný. V těchto případech použití či nepoužití čárky ovlivňuje celá řada faktorů.
- Pokud se jedná o souvětí, ve kterém je věta hlavní, za kterou následuje věta vedlejší, tak se v anglickém jazyce, na rozdíl od jazyka českého, čárka nepoužívá. Běžně se tedy nesetkáváme s čárkou před spojujícími výrazy after (poté), as (jak, když), as if (jakoby), as long as (dokud), as soon as (jakmile), as though (jakoby), because (protože), before (než), even if (i kdyby), even though (i když), if (jestliže, kdyby, pokud), since (protože), so that (aby), that (že,aby), though (přestože), till (do, dokud), unless (pokud), until (do, dokud ne), when (když, kdy, až), whenever (kdykoliv), where (kde), wherever (kdekoliv), while (zatímco).
She was late for school because she missed her bus.
She had lived in Prague before she moved to Brno.
I know that he didn´t come.
Tell me where you live.
Výjimkou je přípustková spojka although (ačkoliv), která vyjadřuje extrémní kontrast, a proto se před ní čárka psát může.
She was still very stressed, although she had passed the test.
- Pokud ale souvětí začíná větou vedlejší, uvozenou jakoukoliv spojkou zmíněnou v bodě 2, za kterou následuje věta hlavní, tak se před větou hlavní píše čárka.
Because she missed her bus, she was late for school.
- Čárkou se oddělují tzv. polovětné konstrukce, což jsou gerundia, participia a infinitivy.
To get a seat, you´d better come earlier.
Watching the comedy on TV, he started to laugh.
- Čárkou se oddělují tzv. gap-fillers (slova, která mají uvozující funkci, nebo, která se používají, aby mluvčí získal čas na formulování věty). Tato slova zahrnují výrazy jako OK, okay, so, uh, um, well.
Okay, we can go to the disco tomorrow.
So, it is the high time to write the test.
Um, so I am a liar?
Well, let´s discuss the matter again.
- Čárkou se oddělují tzv. disjuncts (hodnotící příslovce, nebo slovní spojení, pomocí kterých mluvčí hodnotí obsah věty). actually (vlastně), briefly (ve zkratce), clearly (evidentně), fortunately (naštěstí), frankly (upřímně), honestly (upřímně), in my opinion (dle mého názoru), in other words (jinými slovy), interestingly (zajímavé je, že), luckily (naštěstí), sadly (k mému zármutku), surprisingly (překvapivě), to my surprise (k mému překvapení), to tell the truth (abych řekl pravdu), unfortunately (naneštěstí), unluckily (naneštěstí) atd.
In my opinion, Michael is the best student in our class.
To tell the truth, I didn´t plan to go to the meeting.
I wanted to buy the book in that shop. However, I left my money at home.
I wanted to buy the book in that shop, however, I left my money at home.
I wanted to buy the book in that shop; however, I must tell you that you look fabulous today. (Před however se píše středník v případě, že obsah první věty se tématicky liší od obsahu věty následující.)
- Čárku používáme při gramatickém procesu zvaném „fronting“. Fronting znamená přesunutí příslovečného určení nebo předmětu z finální pozice (z pozice za slovesem) na začátek věty, tj. na pozici iniciální.
She visited the USA the year before last. x The year before last, she visited the USA.
We did not know how to deal with that matter. x How to deal with that matter, we did not know.
Pokud je přemístěný větný člen jednoslovný, čárku není nutné psát.
I bought the car yesterday. x Yesterday I bought the car.
- Čárky používáme k oddělení slov, frází a vět, které jsou ve větě použity jako vsuvky, nejsou nositelem stěžejní informace, a kdyby byly z věty vyjmuty, věta by zůstala významově nezměněna. Jak vsuvku poznat?
- Pokud takové slovo, frázi nebo větu vynecháte, dává věta stále smysl?
- Narušuje ono slovo, fráze nebo věta původní slovosled nebo větosled?
- Pokud ono slovo, frázi nebo větu přemístíte na jinou pozici ve větě, dává věta stále smysl?
Pokud je na jednu nebo více z těchto otázek vaše odpověď „ano“, jedná se o vsuvku a měla by být oddělena čárkami.
Slovo: Could you, please, pass me the sugar?
- věta dává smysl i bez slova please
- slovo please narušilo původní slovosled
- slovo lze přemístit: Please, could you pass me the sugar?
Fráze: She was late for the meeting and, of course, she claimed it was not her fault.
- věta dává smysl i bez fráze of course
- fráze of course narušila původní slovosled
- frázi lze přemístit: She was late for the meeting and she claimed it was not her fault, of course.
Věta: The meeting, held on Friday 5, is going to deal with the climate changes.
- Souvětí dává smysl i bez věty held on Friday 5
- Věta held on Friday 5 narušila původní slovosled
- V určitých případech používáme čárky k oddělení vztažné věty vedlejší od věty hlavní. Problematika psaní čárek ve vztažných větách je tak obsáhlá, že ji budeme řešit v samostatné kapitole "vztažné věty.
- Čárky používáme k oddělení několikanásobného přívlastku, či výčtové apozice.
Několikanásobný přívlastek je série přídavných jmen rozvíjející stejné podstatné jméno. Přívlastky shodné se oddělují čárkou. Zda je přívlastek shodný a má být oddělený čárkou poznáte tím, že se zeptáte na následující dvě otázky:
- Dává věta smysl, pokud jsou přídavná jména napsaná v opačném pořadí?
- Dává věta smysl, pokud mezi přídavná jména vložíte spojku „and“?
Pokud si na tyto otázky odpovíte „ano“, jedná se o přívlastek shodný a měl by být oddělený čárkou.
He was a difficult, stubborn child. (přívlastek shodný)
Your brother has an easy, happy smile. (přívlastek shodný)
The Constitution establishes the legislative, executive, and judical branches of government. (přívlastek shodný)
They lived in a white frame house. (přívlastek neshodný)
She often wears a gray wool cap. (přívlastek neshodný)
- Použijte čárku před koncem věty k oddělení souřadných větných členů, které vyjadřují kontrast.
He was merely ignorant, not stupid.
The chimpanzee seemed reflective, almost human.
The speaker seemed innocent, even gullible.
- Použijte čárku pro oddělení tázacích dovětků.
She is at home, isn´t she?
You know it, do you not?
So, I am a liar, am I?
Oh, you´ve arrived, have you?
- Použijte čárku k oddělení geografických názvů, adres (krom názvu ulice a čísla popisného), letopočtů, dat (krom měsíce a dne) a titulů.
Birmingham, Alabama, gets its name from Birmingham, England.
Who lives at 1600 Pennyslvania Avenue, Washington, DC?
July 22, 1959, was a momentous day in his life.
Rachel B. Lake, MD, will be the principal speaker.
(Pokud používáte pouze měsíc a rok, čárka se za měsícem nepíše.)
The average temperatures for July 1998 are the highest on record for that month.
- Použijte čárku k oddělení věty uvozovací a přímé řeči/citace.
John said, “I´ll see you tomorrow.“
“I was able,” she answered, “to complete the task.”
In 1848, Marx wrote, “Workers of the world, unite!”
- Čárky se dále používají, aby se zabránilo dvojznačnosti.
To George, Harrison had been a sort of idol.