Reklamní sdělení
Měj své vlastní webové stránky!https://www.websnadno.czMít své vlastní webové stránky nebylo nikdy jednodušší. S WebSnadno je můžete mít i Vy.
Tvorba webových stránekhttps://blog.pageride.comPoznejte výhody balíčku služeb Premium! Aktivujte si jej na 30 dnů ZDARMA.
Grafika Gongihttps://www.gongi.czVýroba a prodej dárkových předmětů

Past Perfect Simple Tense (předminulý čas prostý)



T  V  O  R  B  A  :

a) affirmative (kladná oznamovací věta)
Subject + had + past participle (= full verb + přípona -ed u pravidelných sloves / třetí tvar slovesa tabulky nepravidelných sloves)

I had believed her.
She had lived in Prague.



b) interrogative (tázací způsob)
Had + subject + past participle

Had you believed her?
Had she lived in Prague?



c) negative (zápor)
Subject + hadn´t + past participle

I hadn´t believed her.
She hadn´t lived in Prague.



P  O  U  Ž  I  T  Í  :

1. Předminulý čas prostý se nejčastěji používá v časových souvětích minulých, a to ve
    větách hlavních, kde vyjadřuje děj, který se stal před dějem minulým ve větě vedlejší.
    Věty vedlejší jsou zde uvozeny výrazy: BEFORE (než), WHEN (když).
    
    Before I went to bed, I had cleaned my teeth.
    When I came to the party, my friend had already left.


2. Používá se v časových souvětích minulých, a to ve větách vedlejších, kde vyjadřuje,
    že děj ve vedlejší větě nemá přímou spojitost s dějem ve větě hlavní.
    Věty vedlejší jsou zde uvozeny výrazy: AFTER (Poté, co...), AS SOON AS (jakmile),
    WHEN (když).

    After I had eaten my dinner, I went to bed.
    As soon as I had done my homework, I went for a walk.
    When I had turned off my computer, I went to the kitchen to help my mother with lunch.


3. Používá se v příčinných souvětích minulých, a to ve větách vedlejších, kde vyjadřuje,
    že příčina nastala dříve než děj ve větě hlavní.
    Věty vedlejší jsou zde uvozeny příčinnou spojkou BECAUSE (protože).

    I could not pay in the shop because I had left my wallet at home.
    My mother was angry because I had not done my homework.


4. Používá se v minulých souvětích předmětných, a to ve vedlejších větách. Této
    gramatice se někdy též říká Indirect Speech nebo Reported Speech (nepřímá řeč).
    Věty vedlejší jsou zde uvozeny spojkou THAT (že).

    I knew that something had happened.
    I told you that I had never visited the USA.


5. Speciální typ použití má předminulý čas prostý ve větách jednoduchých, kde se váže 

    a) se slovesy očekávání a předpokládání, a vyjadřuje tak děj, který se neuskutečnil
        Jedná se například o slovesa: BELIEVE (věřit), EXPECT (očekávat), HOPE (doufat),
        PRESUME (předpokládat), SUPPOSE (předpokládat).

        I had believed to kiss her at the party. (Věřil jsem, že ji na té párty políbím.)
                                                                      - Ale nepolíbil ji.
        I had supposed to come there in time. (Předpokládal jsem, že tam přijedu včas.)
                                                                      - Ale nepřijel tam včas.
   
       Tento typ vět lze v anglickém jazyce parafrázovat i tak, že místo předminulého času,
       na který se váže přítomný infinitiv, použijeme čas minulý, na který se váže minulý
       infinitiv:

        I believed to have kissed her at the party. (Věřil jsem, že ji na té párty políbím.)
                                                                            - Ale nepolíbil ji.
        I supposed to have come there in time. (Předpokládal jsem, že tam přijedu včas.)
                                                                        - Ale nepřijel tam včas.


    b) se slovesy žádání a trvání na něčem, kde rovněž vyjadřuje neuskutečněný děj. 
        Jedná se například o slovesa: APPEAL (apelovat), ASK (žádat), DEMAND 
        (vyžadovat), INSIST (trvat na), REQUEST (požadovat), REQUIRE (požadovat).

        I had asked for more T-shirts. (Žádal jsem o více triček.)
                                                         -  Z této věty vyplývá, že jich ale víc dodáno nebylo.
        I had insisted on stopping the production. (Trval jsem na zastavení výroby.)
                                                                            -  Zastavena ale nebyla. 
       


V Š I M Ě T E   S I:

1) Principem předminulého času prostého je, že se v souvětích váže na ten děj,
    který se stal jako první, viz. všechny předešlé příklady v bodech 1 - 4.
 
    After I had eaten my dinner, I went to bed. (Nejprve snědl večeři, pak šel teprve spát.)
    I could not pay in the shop because I had left my wallet at home.
    (Nejprve nechal doma peněženku, proto  později nemohl zaplatit.)

2) Předminulý čas prostý vždy vyjadřuje vid dokonavý.